Ves al contingut. Salta a la navegació
01
Cat | Eng | Esp

ELISAVA TdD

Seccions
DISSENY, COMUNICACIÓ, CULTURA, 1986 | articulo

Les estratègies persuasives en la publicitat cinematogràfica de premsa

En una perspectiva semiòtica, tot anunci publici­tari cinematogràfic de premsa considerarem que és un text. Encara que en principi la noció de text correspon a estructures de significació de base lingüís­tica, el concepte s'ha ampliat de tal manera que avui pot ser aplicat a totes les estructures de significació en què s'articulen codis diferents (Metz, Ch., 1973) i diferents llenguatges de manifestació. Així, per exem­ple, en els anuncis cinematogràfics de premsa aparei­xen fonamentalment components de tipus lingüístic i de tipus icònic.

El text suposa una sèrie de característiques que els objectes aquí analitzats posseeixen i que resulten especialment interessants: la coherència semàntica i la coherència pragmàtica.

La coherència semàntica significa que, en última instància, el conjunt del text remet a un tema unitari, que tots els elements significatius s'hi refereixen més o menys directament i contribueixen a conformar-lo com a nucli profund que dóna sentit al text.

La coherència pragmàtica, al seu torn, es refereix al fet que un text realitza un acte comunicatiu. Quan parlem, construïm textos i a través d'aquests no so­lament comuniquem els estats del món sinó que rea­litzem actes socials anomenats actes de parla (Austin, J.L., 1982; i Searle, J., 1980), tals com preguntar, prometre, ordenar, etc. De la mateixa manera, a tra­vés de tot text de qualsevol naturalesa es realitzen ac­tes comunicatius. Existeixen actes comunicatius de ti­pus diferents i per a cadascun d’ells utilitzem diferents classes de textos.

Juntament amb la noció de text, utilitzarem el con­cepte de gènere. Definim el gènere com una catego­ria de text, és a dir, com un conjunt de textos que pos­seeixen característiques comunes i doncs, poden ser agrupats dins d'una taxonomia general dels textos. Tot i això, aquests es poden agrupar d'acord amb els diferents nivells d'anàlisi a què ens cenyim. Així, per exemple, es poden classificar per temes, pels efectes produïts sobre els lectors o espectadors, pels llenguat­ges de manifestació utilitzats, per les formes estilísti­ques, pels mitjans a través dels quals es vehiculen, etc.

Si proposem l'anàlisi d'un objecte que anomenem anunci publicitari cinematogràfic de premsa és per­què pressuposem que existeix un sèrie de textos que es poden agrupar per alguna raó, i que, per tant, con­formen un gènere específic.

Aquest gènere es defineix a nivells diferents, fo­namentalment a un de semàntic i a un altre de prag­màtic; com hem vist fa poc, el primer es refereix al tema mentre que el segon remet a l'acte comunicatiu que realitza.

En aquest tipus d'anuncis, el tema, allò de què s'ocupa i de què ofereix una informació semàntica, és sempre un film o en casos especials un grup més o menys homogeni de films. No obstant això, que un text s'ocupi d'un film com a tema no suposa necessà­riament, ni molt menys, que calgui emmarcar aquest text en el gènere de què tractem. Un assaig sobre tal o tal pel·lícula, una anàlisi sociològica, semiòtica, etc, o fins i tot un article de crítica cinematogràfica po­den també complir aquest requisit.

A nivell pragmàtic, contràriament, tots aquests tipus de textos es diferencien clarament: per les fun­cions que realitzen i per les classes d'actes comunica­tius que a través d'ells es duen a terme.

Tot acte comunicatiu pressuposa lògicament i ne­cessàriament dos subjectes que es posen en relació mit­jançant un text. Aquest subjectes són l'enunciador i l'enunciatari (Greimas, A.J./ Couries, J; 1982). L'enunciador se situa en la instància de la producció i emissió del text, mentre que l'enunciatari ho fa en el de la recepció i lectura. L'enunciador pot identificar-se amb el paper de l'autor, mentre que l'enunciatari ho fa amb el del lector.

Mitjançant aquests anuncis, l'autor realitza fo­namentalment una activitat persuasiva. És aquesta mena d'activitat allò que atorga a aquests textos la coherència pragmàtica. La funció que caracteritza el gènere aquí analitzat, doncs, consisteix a fer creure al lector que tal o tal pel·lícula, li agradaria si la veiés.

Es podria objectar que aquest mateix efecte per­suasiu també el poden dur a terme unes altres classes de textos com les que hem indicat abans: l'assaig, la crítica periodística, etc. Posem com a exemple el cas d'un article d'informació periodística sobre un film. Pot ocórrer que, després de llegir aquesta informa­ció, un individu es pensi que el film en qüestió és me­ravellós, interessantíssim, etc, i tingui ganes de veu­re'l; fins i tot pot ocórrer que l'autor d'aquest text tingui la intenció de produir aquest efecte en el lec­tor. ¿On trobarem, aleshores, la diferència entre la informació periodística sobre cine i la publicitat pe­riodística sobre cine?

Per a respondre aquesta pregunta, cal que ens re­presentem el joc explícit que s'estableix entre els sub­jectes de la comunicació.

Quan un lector troba un text que interpreta com un article d'informació-crítica d'una pel·lícula, iden­tifica alhora la intenció, que la classe de gènere del text implícitament manifesta, d'informar sobre el film, és a dir, de dur a terme un fer saber, que pot ser pu­rament descriptiu o també apreciatiu si dóna les im­pressions i opinions de l'articulista sobre el tema. De vegades el lector potser descobreix que l'autor ha or­ganitzat el seu text amb la deliberada intenció ama­gada de persuadir-lo perquè vagi a veure la pel·lícula més que no pas per informar-lo de manera adequa­da, veraç i sincera; tot i això, aquest designi serà una intenció no manifestada, sempre que el text no es pre­senti clarament com un anunci publicitari.

Contràriament, quan un lector topa amb un text que reconeix com un anunci publicitari cinematogràfic de premsa, identifica amb això la intenció manifes­tada d'exercir damunt d'ell un efecte persuasiu res­pecte al film anunciat. Podria ser que aquest efecte no es produís, però això no defineix la naturalesa del gènere del text. Que un anunci publicitari no convenci respecte a les qualitats positives d'un producte no sig­nifica que el text no sigui un anunci publicitari, sinó simplement que és un anunci publicitari dolent o poc efectiu.

Allò que resulta rellevant per a la diferenciació de què ara parlem no és, doncs, la intenció amb què realment es realitza el text i l'efecte que produeix fi­nalment; sinó la intenció i l'efecte que es manifesten amb marques de tipus diferents, establertes socialment i que el lector ha de reconèixer.

Un article d'informació i/o de crítica sobre una pel·lícula manifesta que el principi que regeix l'estra­tègia de producció és el de maximitzar la informació.

Un anunci publicitari cinematogràfic de premsa, en canvi, enuncia que el principi que inspira l'estra­tègia de producció és el de maximitzar la persuasió.

Els actes comunicatius que estableixen l'autor i el lector en aquest dos tipus de gèneres són, per tant, també diferents. Els compromisos, les declaracions d'intencions, les estratègies manifestes, els efectes ex­plicitats, etc, són distints i determinen relacions di­verses entre els referits subjectes.

En aquest mateix sentit, una altra distinció entre aquest dos gèneres radica en la figura que fa el paper de destinador en el circuit comunicatiu. Mentre que en l'article d'informació-crítica aquest paper l'assu­meix un articulista com a actor de la comunicació o, en darrer extrem, l'òrgan de premsa com a actor col·lectiu si l'article no porta firma; en el cas de l'enun­ciant publicitari, el paper de destinador ja no és as­sumit per la publicació periòdica sinó per un subjec­te que la majoria de destinataris no identifiquen de manera precisa, però que reconeixen normalment com un actor social situat en la instància dels interessos empresarials i comercials.

Finalment un dels elements que delimita dins de
l'esquema comunicatiu el gènere que estem estudiant és el mitjà a través del qual es vehiculen els textos. La publicitat de films es pot efectuar a les mateixes sales de cine, mitjançant «spots» a les pantalles de te­levisió, etc. El gènere que, considerem aquí resulta una subclasse de la publicitat del film i es defineix pel mitjà premsa periòdica, en el qual apareix.

Com ja hem indicat, l'activitat que es realitza mit­jançant un anunci publicitari cinematogràfic de prem­sa és fonamentalment una activitat persuasiva. Ara, per a produir en el lector l'efecte desitjat, l'autor ha de subministrar una sèrie de coneixements sobre el film. Com a macroacte comunicatiu, la persuasió s'exerceix a través de la informació, una informació que s'organitza en un text presentat palesament amb una funció persuasiva.

L'elaboració d'aquesta mena d'anuncis suposa una feina de producció retòrica en la qual l'autor ha de determinar la informació semàntica que vehicularà mitjançant el text.

La configuració de l'enunciat publicitari es deci­dirà atenent a dos elements fonamentals: d'una ban­da, tot allò que pugui dir-se sobre un film concret; de l'altra, la caracterització d'un lector model (Eco, U., 1981).

Un lector model no ós un subjecte empíric, sinó simplement una imatge de lector amb unes caracte­rístiques concretes que l'autor construeix com a hi­pòtesi de treball per tal de decidir la seva estratègia persuasiva.

Cada film pressuposa un públic potencial, un pú­blic que posseeix els interessos, els coneixements, els gustos, les actituds, etc. necessaris perquè l'entengui i en frueixi. Cada film, en definitiva, pressuposa un lector model que hom ha tingut en compte a l'hora de produir-lo.

Normalment, el lector model de l'anunci publici­tari i el lector model del film que s'anuncia han de coincidir. Seria incongruent que l'estratègia persua­siva damunt la qual es realitza l'anunci es projectés en funció d'un lector model que no respongués al pú­blic potencialment interessat en la pel·lícula de què tracta l'anunci. La selecció informativa i l'organit­zació dins del text depenen, doncs, de la figura del lector model. Així, per exemple, mentre que un sec­tor determinat de públic capaç, d'interessar-se per una pel·lícula vol sobretot conèixer-ne el director, un al­tre sector es guia únicament per les seves preferències per tal o tal actor o actriu o per tal o tal gènere, etc.

En aquest cas, el projecte-disseny d'un anunci pu­blicitari cinematogràfic de premsa suposa una primera feina, consistent a seleccionar la informació que s’oferirà de la pel·lícula. En conseqüència, hi ha informa­cions que caldrà rebutjar, les que es jutgen negatives o no excessivament rendibles de cara al procés per­suasiu. L'anunci publicitari és el resultat d'operacions de simple caràcter retòric, en les quals el principi de la sinècdoque (representació de la part pel tot) fun­ciona com un eix fonamental.

L'autor ha de tenir present tota aquella informa­ció semàntica que es refereix a la pel·lícula que s'anun­cia. També aquesta, per la seva banda, pot ser consi­derada com un text, i com en tot text, hi trobem dues instàncies: la instància de l'enunciació i la instància de l'enunciat (Greimas, A.J. / Courtes, J.; 1982) (Dubois, 1979) (Benveniste, E, 1974). Tota la informa­ció que s'oferirà d'un text es referirà a l'una o a l'altra.

A nivell de l'enunciació, presa en sentit ampli, tro­bem tot allò que es relaciona amb el món en què el film s'insereix en un procés comunicatiu, és a dir, les dades històriques que es refereixen als processos de producció i lectura i als subjectes que realitzen aquestes operacions.

A nivell de l'enunciat, un canvi, tindrem tot allò que es refereix a l'estructura interna del film, als di­ferents plans del seu contingut.

Dir que en tal pel·lícula actua tal famosa actriu és una informació semàntica que es refereix al nivell de l'enunciació; dir que en aquest film es conta la his­tòria d'una noia que passa per tals vicissituds és una informació semàntica a nivell de l'enunciat.

L'autor que projecta aquests anuncis, a l'hora de seleccionar la informació busca els arguments que pu­guin resultar eficaços. La presentació de tal informació sobre el film funciona com un sil·logisme de tipus es­pecial, com un entimema (Barthes, R., 1982). Aquest concepte té dues accepcions comunes: en primer lloc podem considerar l'entimema com un sil·logisme re­tòric que hom desenrotlla a partir de creure que un cert tipus de públic té determinats criteris, no d'evi­dències o veritats científicament demostrades. Si s'enuncia amb èmfasi el director d'una determinada pel·lícula, és pressuposa que per a un lector model aquest fet resulta una premissa per a deduir que la pel·lícula és de qualitat. En segon lloc, si prenem l'en­timema con un sil·logisme el·líptic, és a dir, com un sil·logisme en què falta alguna de les parts, la infor­mació sobre el director d'una pel·lícula funciona tam­bé com un entimema, perquè, a partir de tal premis­sa, el lector model haurà d'actualitzar un raonament, implícit en el text, que el durà a concloure que el film és de qualitat positiva.

Un cop seleccionada la informació a vehicular a través de l'anunci, la feina consisteix a dotar-la d'una organització que depengui de la importància que es vulgui atorgar a cadascun dels seus elements. Si la fei­na sobre la informació semàntica s'aplica al nivell dis­cursiu, aquesta segona etapa remet al pla en què es projectà el text en la seva fase de manifestació. Aquí s'han de tenir en compte els diferents llenguatges que poden ser utilitzats, els recursos estilístics, l'espacialitat del text, la ubicació de les diferents informacions, la magnitud de l'espai dedicat a les unes o les al­tres, etc.

En aquest treball analitzarem sobretot la selecció
d'informació que es realitza en el text publicitari d'acord amb els estrategemes persuasius que es po­sen en pràctica.

Per a diferenciar els distints tipus d'informació que es poden donar sobre un film, proposarem l'es­quema de la pàgina següent.


Tdd_1_4_grafico


Pla de l'enunciat:

Referència al tema, a l’argument, a les accions, als persontatges.


Pla de l'enunciació:

 

R1: relació enunciador-text (processos de producció i emissió del text, subjectes que hi intervenen, història i condicions en què es realitzen —director, actors, productor, guionista... recursos tècnics i econòmics, llocs de rodatge, incidents de la producció, etc.–).

R2:  relació enunciatari-text (processos de recepció i lectura del text, subjectes que hi intervenen, història i condicions en què es realitzen). Aquesta relació té en compte la següent divisió:

a) relacions deícticament situades en el passat —crítiques de premsa, premis obtinguts, suports del públic, etc. –
b) relacions deícticament situades en el futur  —local i condicions de recepció, efectes anunciats sobre el públic, qualificació del públic al qual es dirigeix, etc. —

Aquest esquema té un caràcter semiòtic i intenta incloure totes les possibilitats informatives d'un film.
Amb tot, històricament la indústria ha funcionat mit­jançant la focalització d'uns elements determinats. Cal contemplar aquests elements amb una certa ambigüi­tat i amb una amplitud de perspectives. És a dir, el funcionament social del cine conforma un lector hi­potètic que té també uns trets generals. Per a fer-nos una idea de com es defineixen aquest trets, cal pen­sar en l'estructuració actual de la indústria i la pro­ducció cinematogràfiques. (A cada moment històric s'ha fet d'una manera diferent). El resultat empíric de la pràctica fílmica ha creat uns grans marcs de re­ferència/reclam del públic. En aquests marcs es tro­ben les expectatives d'una audiència que se segmenta de maneres diferents.

L'estructuració industrial del cine en gèneres, per exemple, ha comportat una gamma de ràpids reco­neixements en el públic. L'autor anglès Neale (1980) assenyala, a propòsit d'aquest argument, que el cine, a part d'un aparell econòmic, és «també una sèrie constant de fluctuacions de processos de significació... Els gèneres són uns components d'aquesta maquinà­ria. Com a formes sistematitzades d'articulació dels sentits i de les situacions, són una part fonamental de la maquinària mental del cine. Profunditzant en aquest sentit, els gèneres no han de ser vistos com a codificacions textuals, sinó com a sistemes d'orien­tacions, expectatives i convencions que circulen en­tre la indústria, el text i el subjecte» (pag. 19)

Així doncs, en la massa col·lectiva d'imatges exis­teix una estructuració de personatges, iconografies, situacions, móns, etc, que creen grans marcs de re­coneixement en el lector. Els grans universos temà­tics i mítics s'estructuren segons les característiques del públic en els anuncis que estem estudiant, a par­tir de diversos eixos. Els més generals són els gèneres tradicionals, les escoles, els moviments i els autors, tal com s'han desenrotllat i han evolucionat històri­cament. De totes maneres, ningú no nega l'existèn­cia d'un públic apassionat que divideixi inconscient­ment els films que ha vist en la seva vida segons els actors o les actrius que hi intervenen («aquest és un Film de James Dean o de Gary Cooper»). Per a aquest darrer grup d'espectadors el que importa és la pre­sència d'una determinada imatge carregada de pro­pietats i atributs, que origina un sistema concret de significacions en cadascun.

En funció de quatre grans divisions que la indús­tria practica (o ha practicat històricament), el públic sedimenta una espècie d'enciclopèdia cinematogràfica, un saber i un coneixement sobre el món cinematogràfic que l'anunciant té en compte per a referir-s'hi en el seu missatge. Basant-nos en aquesta dinàmica, situa­rem quatre grans blocs no disjuntius que han cana­litzat els esforços dels subjectes cinematogràfics.

Parlarem de gèneres, autors, escoles (moviments) i estre­
lles com a marcs de referència no excloents que s'han presentat amb una força variable, segons cada mo­ment, de cara a la col·lectivitat cinematogràfica. Al­guns autors han assenyalat aquest punt des de posi­cions diverses (Casetti, F., 1978; Metz, Ch,, 1975; Tudor, A., 1975).

Prenent com a punt de partida l'esquema semiò­tic proposat i les consideracions posteriors, analitza­rem la dinàmica mitjançant la qual en cada film es focalitzen unes informacions determinades, en fun­ció d'unes estratègies persuasives.


Pla de l’enunciació

R1: relació enunciador-text

En les informacions sobre la instància de la pro­ducció, tenim les que es relacionen directament amb els protagonistes del producte fílmic. El director, els actors, la productora, la distribuïdora, el músic i el guionista són els primers que mereixen l'atenció.

Les informacions sobre aquests personatges són sempre imprescindibles. Tanmateix cal jerarquitzar llurs posicions en l'anunci d'una manera o altra, d'acord amb la força històrica de cadascuna d'ells en el moment de fer-ho.

Cartells com els de «El marginal»1, «Cow-boy de medianoche»2, «Duelo de titanes»3, «Yentl»4 «Un cebo llamado Elizabeth»5, «Testimonio de mujer»6, «Lo importante es amar»7, o «Play-boy en paro»8 tenen un clar protagonisme de la figura de l'actor, tant en el contingut tipogràfic com en el fo­togràfic o l'il·lustrat. Darrera aquest mecanisme s'ex­plicita el reconeixement del públic davant d'uns trets precisos, que ofereixen una garantia de qualitat (Barbra Streisand, Dustin Hoffman i Jon Voight), una ads­cripció a un gènere històric (Andrés Pajares i una certa comèdia espanyola, Belmondo i el cine policíac fran­cès, Burt Lancaster i Kirk Douglas, el western). En aquest tipus d'informacions s'aprecia com, segons els interessos de cada film, s'associa l'estrella al gènere, reproduint-la dins d'una situació narrativa («Duelo de titanes»3, o «Play-boy en paro»8, o bé roman iso­lada de qualsevol referència narrativa, com, per exem­ple «Yentl»4).

Potser un cas curiós de cine d'estrella és el que es veu precisament en el cartell de la pel·lícula «Yentl»4. És una cas extrem en el qual el protagonis­me de la directora-actriu, Barbra Streisand, ultrapassa de manera absoluta la importància atorgada als al­tres elements del procés productiu. No s'hi esmenta el compositor, a desgrat que l'anunci subratlla que el film fou premiat amb un Oscar a la millor adapta­ció musical.

També se silencia la resta del repartiment. La productora i la distribuïdora apareixen en unes pro­porcions modestes. En aquest exemple extrem d'autor-
estrella, veiem com les informacions se centren en les relacions de producció Barbra Streisand, evitant qual­sevol consideració sobre el contingut de l'enunciat. No existeix ni tan sols una imatge significativa sobre la narració.

De totes maneres s'ha de tenir en compte que un cartell no es rep a part de la resta dels textos que con­figuren la cultura de masses. Segurament que en la ment dels sectors de públic a qui va dirigit l'anunci, existeix el record de programes de televisió, de tan­ques publicitàries i de reportatges de premsa. L'anun­ciant ja compta amb aquestes dades per a reelaborar una figura per a ús de lectors aclaparats davant l'ex­tremada popularitat de Barbra Streisand. El cartell, en aquest cas, adquireix més aviat una funció desvet­lladora de records que no pas la de desplegar els ele­ments persuasius de major impacte.


TDD-1-ca-4_1 TDD-1-ca-4_2 TDD-1-ca-4_3


TDD-1-ca-4_4 TDD-1-ca-4_5


TDD-1-ca-4_6 TDD-1-ca-4_7 TDD-1-ca-4_8


Cartells com els de «Testimonio de mujer»6, o «Lo importante es amar»7, no compten amb un lec­tor hipotètic que posseeixi una massa de dades infor­matives sobre el film, les circumstàncies de produc­ció, l'estrella en relació amb la pel·lícula, com les que se li suposen en l'anterior exemple de Barbra Strei­sand. En aquest dos cartells es fa una bona repassa­da a d'altres elements del procés comunicatiu: «La última película de Romy Schneider» (intentant asso­ciar el film al coneixement col·lectiu de la vida i la mort de l'actriu), «Versión íntegra de un título que ya es mítico» (valoració directa del film dins de la his­tòria del cine), «Tierna y morbosa...»(referència als valors estètics i psicològics del film), «Berlín 1933, un nio de 10 amos ve como cu pedra es especiant-ho por los nazis» (informació sobre l'argument), etc... En aquests casos, encara que la figura de l'estrella pola­ritza gran part de l'atenció del cartell, no és l'únic ele­ment que es posa en joc en l'estratègia persuasiva.

Finalment, ens trobem davant uns altres dos ti­pus d'anuncis en què, o bé l'actor o bé l'actriu tenen una importància mínima —«Breakdance»9—, o bé són definitivament eliminats de la composició de l'anunci —«Mundo dol-se y cruel»10—. En el primer exemple, els noms dels actors, pràcticament desco­neguts, apareixen en la part inferior de l'anunci, ínfimament destacats. El cartell centra preferentment l'atenció en una moda de ball-espectacle de gran res­sonància en el moment de l'aparició del film. El se­gon exemple és influenciat per un gènere de cine que basa la seva eficàcia en la producció d'un cert tipus d'efectes sobre l'espectador.

Una gran part del reclam en el cine d'estrelles és que aquestes es presentin en l'anunci. Tanmateix, l'aparició del director pot exercir aquesta funció persuasiva. Analitzem, per a provar-ho, el cartell del film «La ventana indiscreta»11. És un anunci que es mou essencialment sobre la iconografia i el nom d'Alfred Hitchcock.

Per a mesurar millor la situació històrica del lec­tor i la seva virtualitat hipotètica en els anuncis, po­dríem assenyalar el procés de selecció i de jerarquit­zació informatives que es produeix en l'exemple. En els títols de crèdit, hi ha noms que, tres dècades enrere, haurien rendibilitat l'anunci: Games Savart o Greca Ell; ara, en canvi, la participació que tenen en el cartell és, certament, reduïda. Tampoc no exis­teixen referències a l'argument, al tema o a res que es relacioni amb l'enunciat. Totes aquestes qüestions són implícites en el cine de Hitchcock, ben conegut en el moment històric en què es planteja l'anunci al públic que l'ha de rebre. Una sèrie d'obres realitza­des per a la televisió, «Alfred Hitchcock presents», que s'emeten per la primera cadena estatal de TVE paral·lelament a la publicació de l'anunci, permeten reconèixer i unir dues imatges iguals del director. En els programes adduïts, Hitchcock obre i tanca els es­pais amb la mateixa silueta que s'utilitza a l'anunci. D'aquesta manera, les informacions referents a l'enunciat del film funcionen implícitament (tothom sap el tipus de cine que el director realitza habitual­ment: pel·lícules policíaques i d'intriga), així com tam­bé les que guarden relació amb els efectes que pro­duirà a qui el vegi (el «suspense» i les seves repercussions emotives). Aquest és un cas en què la figura del director és central. En d'altres, com els de «El marginal»1 i «La loba de la SS»12, la importàn­cia de la figura d'aquest subjecte en el procés d'enun­ciació disminueix progressivament en relació amb d'al­tres elements. Aquesta pèrdua d'importància es manifesta a través de la desaparició de la imatge d'aquest subjecte, la disminució de l'espai ocupat pels caràcters tipogràfics que s'hi refereixen i el lloc mar­ginal en què se situen.

Dins de la instància de l'enunciació, prenent com a eix el procés de producció, tenim la figura del pro­ductor. En unes altres èpoques de la història del cine, aquest era l'única i gairebé exclusiva referència del cartell, com s'aprecia en el de «How Bella was won»13. Durant els anys trenta, ressorgí la posició del productor com a marca publicitària: David O. Setznick o Irving Thalberg. Actualment els anuncis mantenen una actitud discreta respecte a aquest per­sonatge i el posen sota el director i els actors, però trobem algun cas com el de «Merlín el encanta­dor»14, en què Walt Disney continua essent un re­clam sòlid per al públic.

El repartiment de la interpretació, els realitzadors i els productors acostumen a ser els pilars essencials sobre els quals es basen les estratègies persuasives dels anunciants. Incidentalment, uns altres elements, com els compositors i els guionistes poden superar la ba­rrera de la indiferència i afegir-se a aquest primer grup. Tot i això, en cartells de poca informació són obviats en benefici d'altres, així «Yentl»4, «La ventana in­discreta»11 «Play-boy en paro»8. En d'altres amb més densitat de dades se situen en un nivell mitjà, per exemple «El pozo del infierno»16, «Breakdance»9. Els anuncis de «Últimas tardes con Teresa»15, i «El marginal»1 són els casos excepcionals en què el pres­tigi de l'escriptor Juan Marsé i la popularitat d'Ennio Morricone mereixen un escalafó superior en el re­partiment jeràrquic de l'espai gràfic, al mateix nivell que els directors Gonzalo Herralde i Jacques Deray.


TDD-1-ca-4_9 TDD-1-ca-4_10 TDD-1-ca-4_11


R2: relació enunciatari-text

Situem en aquest nivell els processos de recepció i lectura dels textos fílmics. Com havíem indicat an­teriorment, l'anunci pot referir-se a temps diferents, passats o futurs, en relació amb el temps instaurat per l'anunci mateix.

Ei text publicitari pot remetre de manera més o menys explícita a lectures ja realitzades del film. Ha­bitualment aquesta referència implica directament o indirectament l'emissió d'un judici crític, expressat de maneres diferents, que suposa una valoració po­sitiva de la pel·lícula. Per tant, tota qualificació do­nada a conèixer pressuposa una lectura prèvia per part del subjecte que la realitza.

En aquest sentit existeixen dues possibilitats. L'anunciant pot erigir-se en lector-crític o bé delegar aquesta funció en uns altres subjectes que fonamen­talment acostumen a ser et públic i la critica especia­litzada.

Quan l'anunciant se situa com a lector-crític im­plícit, no s'indica de cap manera que el text valoratiu que apareix a l'anunci sigui obra de cap subjecte aliè a l'elaboració d'aquest. Així ho veiem en els exem­ples: «Tierna y morbosa, dura y romàntica, odiada y amada... pocas películas como esta han dejado una huella màs polèmica en el cine contemporàneo» («Lo importante es amar»)1; «Un film tenso y explosivo con la presencia de dos colosos del cine de acción» («Duelo de titanes»)3; o «Un triunfo solo compara­ble a West Side Story. Más que una comèdia musi­cal, un torbellino que viene de Amèrica» («Breakdance»9).

En el curs de la seva estratègia persuasiva, l'anun­ciant pot instal·lar en el seu text veus de diferents sub­jectes reconeguts socialment com a especialistes, uti­litzant citacions d'altres mitjans: «Últimas tardes con Teresa»16. La manera mitjançant la qual aquests anuncis fan referència a la valoració positiva dels es­pecialistes sobre un film sencer o sobre alguns dels seus aspectes, pot consistir també en la informació dels premis i guardons aconseguits per la pel·lícula en els diferents certàmens i festivals. Podem consi­derar exemples com els de «Yentl»4 —«Oscar a la millor adaptació musical»—; «Los santos inocentes»17 —Representante oficial de España en el Festi­val Internacional de Cannes 1984»—. (Abans de guan­yar el premi a la millor interpretació, el fet de ser seleccionada ja suposa un motiu de prestigi); «La Con­quista del Oeste»19 —reproducció de les estatuetes de Hollywood a l'anunci—. El cas de «Cow-boy de me-dianoche»2 —«Cuando el cine era CINE ganó el Os­car a la mejor película»— és molt interessant en ba­rrejar tres elements. L'anunciant emet un judici sobre un altre judici ja emès per especialistes, la concessió d'un Oscar, per a situar també el film davant d'una situació decadent o descendent del fenomen cinema­togràfic. La remissió a un estil tradicional i genuí de fer cine esdevé aquí motiu d'atracció per al presumi­ble lector hipotètic.

El públic resulta ser un altre subjecte que l'anun­ciant pot fer entrar en joc per a la valoració del film, El públic és al·ludit directament: «Més d'un milió de parisencs han aplaudit amb emoció el film num. 1 de França («El marginal»1); o indirectament, subratl­lant el temps que la pel·lícula és en cartell: «Tres meses triunfales» («Yentl»)4; «Tercera semana de clamoroso acontecimiento» («La ventana indis­creta»)11.

Si els crítics de premsa i els membres dels jurats són rellevants per la qualificació, el públic, contrà­riament, ho és per la quantificació. El crític-especialista és important per a l'anunci en la mesura que el seu prestigi és més gran i més positiva la valo­ració que fa del film. Per la seva banda, el públic re­sulta més important en funció de la quantitat d'indi­vidus que l'integren.

En tots els casos de lectura crítica que hem apun­tat, existeix un destinatari que sanciona el film de ma­nera positiva, però la seva eficàcia és diferent, segons l'autoritat que posseeix respecte al lector model de l'anunci. En general diríem que l'anunciant instituït com a lector-crític posseeix una autoritat més petita que els altres subjectes en qui podria delegar aquesta funció, perquè el lector li reconeix clarament la in­tenció persuasiva.

El text publicitari pot remetre també, no a lectu­res ja realitzades, sinó a aquelles que ho seran més endavant, en les quals es trobarà inscrit el lector de l'anunci. Amb aquesta finalitat, aquest text publici­tari ofereix les informacions necessàries perquè es pu­gui anar a veure la pel·lícula: el nom del cine, les ho­res de projecció, etc.

De vegades la sala on es projecta la pel·lícula ad­quireix un relleu gràcies a les característiques espe­cials de les condicions relatives a la recepció del film:

 «Palacio del Cinema. Dotado de los medios técnicos
mas avanzados para la proyección en RELIEVE. ofre-cerà...» («El pozo del infierno»).15

La referència a la lectura situada en el futur im­plica generalment l'aparició del destinatari de l'anunci com a subjecte textual explícit, i la previsió de l'efec­te que en aquest destinatari produirà la projecció de la pel·lícula. Així per exemple: «Hoy lunes, estreno de un film que le mantendrà en vilo por la crudeza y el realismo de sus imàgenes electrizantes. —«Mundo dulce y cruel»—16; «Cuidado, en esta película tú eres la víctima» —«El pozo del infierno»—15; «Sienta cerca de Vd, el poder de hechizo y seducción de She, la bella y cruel diosa...» —«She»—19. En aquests tres exemples el destinatari és explicitat lingüística­ment mitjançant els pronoms «le», «tú», i «Vd», i s'al·ludeix alhora a l'efecte que el film produirà a l'es­pectador.


TDD-1-ca-4_12 TDD-1-ca-4_13



TDD-1-ca-4_14
TDD-1-ca-4_15


Caldria fer alguna consideració sobre els dos úl­
tims exemples. En el cas de l'anunci de la pel·lícula «El pozo del infierno»15, a través de la frase «Cui­dado, en esta película tú eres la víctima», es produeix una curiosa superposició entre el pla de l'enunciat i el de l'enunciació del film. El «tu» es refereix a l'es­pectador potencial, subjecte del pla de l'enunciació, mentre que la víctima de la pel·lícula sembla assen­yalar, en principi, un personatge de la narració, un subjecte del pla de l'enunciat. Amb aquesta operació de caràcter retòric s'intenta expressar la implicació ineludible de l'espectador en el clima de terror en què es desenrotlla el film. En aquest mateix sentit de su­perposició entre el pla de l'enunciació i el de l'enun­ciat s'han d'entendre les frases: «Las luces se apagan... la puerta se abre... el aire empuja, el hielo atenaza...», en les quals existeix una certa ambigüitat respecte al món a què es refereixen. ¿És el món de ficció de l'enunciat o és el món real de l'enunciació? Sembla que al·ludeixen alhora a fets que s'esdevenen en la narració i a d'altres que ocorren a la sala de projecció. L'element connector és precisament la primera fra­se, «las luces se apagan». Aquest fenomen es produeix sempre abans de la projecció de qualsevol pel·lícula. Aquesta coincidència permet que el contingut de les oracions següents pugui ser atribuït a uns hipotètics fets que ocorrin a la sala de projeccions, sobretot te­nint en compte que es tracta d'un «terrorífico estre­no». D'altres elements de l'anunci es formalitzen amb la intenció de construir una il·lusió referencial, un efec­te de realitat, característica que es pretén atorgar al film. La projecció en relleu, les tres dimensions, són ja insinuades a través de la imatge que apareix en el text publicitari. S'hi configura un espai que, utilitzant tècniques de trompe-l'oeil, sorgeix del marc de la re­presentació per a envair el que ocupa l'espectador. L'urpa de tres dits que avança sobre el punt de vista de l'observador de la imatge amb què s'identifica el lector, suposa una implicació del destinatari en l'enun­ciat de la referida imatge, en la mateixa direcció de la frase «... Tú eres la víctima...»


TDD-1-ca-4_16 TDD-1-ca-4_17 TDD-1-ca-4_18


En el cas de la pel·lícula «She»19 existeix una re­ferència a un cert efecte de caràcter eròtic, la seduc­ció per part d'una dona bella: «Sienta cerca de Vd. el poder de hechizo y seducción de She, la bella y cruel diosa». Amb tot, és interessant de comparar aquest anunci amb els que es refereixen a pel·lícules de tipus eròtico-pornogràfic com «La loba de las SS»12, i «Conejo en salsa picante»20. En cap d'aquestes no s'explicita lingüísticament l'efecte que es pretén pro­duir a l'espectador, efecte que en el gènere pornogràfic seria l'excitació sexual. Tot i això, la qualificació d'aquests films, «S» i «X» respectivament, funciona com una referència implícita a l'efecte que intenta pro­duir a l'espectador i alhora com una garantia que aquest efecte es produirà. L'anunci del film «She»19, per la seva banda, necessita expressar lingüísticament un cert efecte que cap altre element informatiu de la pel·lícula no sembla suggerir. Així, per exemple, el fet que aquest film sigui autoritzat per a adolescents de tretze anys no indica que hi destaquin especialment els elements que poden fer del film un producte eròtico-pornogràfic.

Existeix una categoria de gèneres situats en el ni­vell pragmàtic del text, que es defineixen per la mena d'efecte que enuncien voler produir a l'espectador. El gènere còmico-humorístic inclou aquells textos fíl­mics que, d'una manera o altra, enuncien que llur fun­ció és fer riure, somriure, divertir, etc. Al gènere de terror pertanyen els que enuncien la funció d'aterrir. Al gènere pornogràfic se situen els que expressen la funció d'excitar sexualment. En el gènere d'intriga, l'efecte es defineix per un fer-voler-saber a l'especta­dor tot al llarg de la lectura del text fílmic...

En els anuncis publicitaris cinematogràfics de premsa, certs elements diferents, situats a diversos ni­vells, suposen una referència implícita al gènere prag­màtic del film, sense necessitat de recórrer a cap explicitació lingüística, com ocorria en els exemples proposats anteriorment.

La qualificació «S» o «X» d'una pel·lícula supo­sa ja una al·lusió directa al seu gènere pragmàtic. En aquest cas es conjuguen les referències a les lectures situades en un temps passat amb les que es produiran en el futur, les quals prenen el lector de l'anunci com a virtual protagonista. En efecte, la qualificació «S» o «X» d'un film implica l'existència d'un lector pre­vi, un actor social identificat amb les institucions re­guladores de l'Administració, que, després de veure la pel·lícula, ha considerat que posseeix intencionada­ment les característiques adequades per a produir l'efecte d'excitació sexual propi del gènere porno­gràfic.

Existeixen uns altres elements més subtils a l'hora d'assenyalar el gènere pragmàtic. A l'anunci de «Play-boy en paro»8, per exemple, la figura de l'actor An­drés Pajares remet directament al gènere còmic per a un lector model que conegui aquest actor. D'altra banda, aquest gènere també l'assenyala l'estil gràfic caricaturesc dels dibuixos que componen la imatge de l'anunci. A «La Ventana indiscreta»11 és la figura del director Alfred Hitchcock la que remet un lector model al gènere pragmàtic de la intriga.


TDD-1-ca-4_19 TDD-1-ca-4_20



Pla de l’enunciat

En aquesta instància es poden situar totes aque­lles informacions referents al contingut de la pel·lí­cula. Normalment les imatges que apareixen en els anuncis tracten d'informar sobre aquest apartat. Cal prendre en consideració, doncs, tant els components icònics com lingüístics del text publicitari.

La informació oferta en el pla de l'enunciat re­sulta alguns cops especialment significativa en con­traposició a d'altres en què aquesta informació es eli­minada, com ja hem explicat més amunt. Recordem els casos de «Yentl»4 i de «La ventana indiscreta»11.

Els textos fílmics poden agrupar-se entorn de gè­neres semàntics en funció dels móns possibles a que remeten. Al llarg de la història del cine, el públic ha sedimentat uns centres de referència a partir dels quals conforma les seves expectatives de lectura. Basant-se en certs elements de la narració, el futur espectador elabora unes hipòtesis personals respecte al film que pensa veure. La informació dels anuncis tendeix a for­malitzar de cara al públic les tals hipòtesis. Aquest futur espectador té orientades així per endavant les condicions temàtiques en què es desenrotllarà l'expe­riència fílmica. La noció de món possible resulta, doncs, útil, perquè passem, ara, a donar una idea d'aquests elements.

En el seu llibre «Lector in fabula», Eco proposa una definició que adoptarem de base. Segons l'autor, el món possible és «un estat de coses expressat per un conjunt de proposicions en què, per a cada proposi­ció, p o - p. Com a tal, un món consisteix en un con­junt d'individus dotats de propietats. Com que algu­nes d'aquestes propietats o predicats són accions, un món possible també pot ser interpretat com un de­senrotllament d'esdeveniments. Com que aquest de­senrotllament d'esdeveniments no és efectiu, sinó pre­cisament possible, ha de dependre d'actituds proposicionals d'algú que l'afirma, hi creu, el som­nia, el desitja, el preveu» (Eco, 1981, pag. 154).

L'anunci publicitari referit al pla de l'enunciat pot informar, fonamentalment, sobre el tema, el marc, l'argument, les accions i/o els personatges. Aquests
elements no es manifesten de manera isolada, sinó que les informacions d'un impliquen informacions dels altres. Com que cadascuna d'aquestes nocions depèn de les estratègies persuasives de l'anunciant, també tenen un relleu diferent i reben diverses ajudes de la resta dels components.

El tema se situa en el nivell més abstracte d'aquesta classificació. És aquella unitat de contingut entorn del qual el film ens oferirà la informació semàntica. En aquest sentit, podria identificar-se amb el concepte de tòpic (Van Dijk, 1983). Un mateix tema es pot des­plegar en arguments i personatges diferents. Contrà­riament, no tots els arguments i personatges possibles poden donar raó d'un tema concret.


TDD-1-ca-4_21


Allò que diu un anunci sobre una pel·lícula està
sempre sotmès a múltiples interpretacions per part dels lectors. Quan ens referim al tema, tractem de representar-nos un concepte genèric que respongui al punt central damunt del qual cada lector desenrotlla les seves hipòtesis. Això significa que el tema no és res que es defineixi de manera unilateral. La infor­mació sobre els personatges, accions, situacions, es­tats emotius dels personatges, esdeveniments histò­rics, etc, contribueixen a reforçar aquesta idea alhora unitària i ambigua que es forma el possible especta­dor. Segons els casos, el tema pot coincidir amb un personatge concret. «El marginal»1, «Un cebo llamado Elizabeth»5, o «Yentl»4, on el tòpic suposat de lectura és la vida de cadascun d'aquest personatges i les coses que els passen; o bé, contràriament, es de­fineix amb uns altres elements, com el títol, les imat­ges del film i els comentaris de la persona que elabo­ra el cartell. A partir d'aquests pressupostos, ens trobem amb una infinitat de temes o tòpics que no coincideixen necessàriament amb els personatges: a «Breakdance»9 és el ball; a «Lo importante es amar»7 és la relació amorosa; a «El Àlamo»21, un fet històric, etc.

L'anunci publicitari pot donar raó d'un element fonamental en el pla del contingut, que és el marc. Segons Van Dijk (1980, pag, 235), un marc «denota una estructura conceptual en la memòria semàntica i representa una part del nostre coneixement del món. Segons això, un marc és un principi d'organització, que relaciona una sèrie de conceptes que per conven­ció i experiència formen d'alguna manera una unitat que es pot actualitzar en diverses activitats cognosci­tives... Així en el marc de restaurant s'organitzaria el coneixement convencional, general, però dependent de la cultura, que un restaurant és un edifici o un lloc on hom pot menjar públicament i on el menjar, o bé és demanat a un cambrer o a una cambrera, o bé es pot agafar d'un taulell, etc.»

El marc on es desplega la història que narra la pel·lícula apareix definit tant en les imatges com en els textos lingüístics de l'anunci.

L'anunci d'una pel·lícula com «El Àlamo»21, amb unes imatges que, gràcies al vestuari i a l'esce­nografia, remeten a un espai-temps històricament de­terminat, respon inequívocament a un gènere com el del western, amb els seus límits narratius a nivell de ficció, que acoten els desenrotllament hipotètics de les accions i dels personatges. Certs problemes d'un «món possible» del segle XX sabem positivament que no els trobarem. En canvi és probable que apareguin davant dels nostres ulls certs codis d'honor en els pro­tagonistes, certes estratègies militars en les batalles del film, certes formes de vida, definides per aquests marcs amples creats al llarg de tota una història del western com a gènere.

De la mateixa manera, uns anuncis com els de «She»19, o «Roma, any 2072 DC, los gladiadores»22, ens proposen uns escenaris de to fantàstico-futurista, així com un desplegament escenogràfic en concordan­ça amb un gènere en voga: la tradició narrativa dels còmics caracteritzats per la barreja d'escenaris amb ressonàncies històriques dissemblants —«Roma, años 2072 DC, los gladiadores»22— o totalment atemporals —«She»19, en llur versió cinematogràfica.

Si en aquests casos el marc de referència, com a estructura conceptual de la memòria semàntica del lec­tor, s'elabora en funció de les informacions vehiculades a través dels textos d'un determinat gènere que l'anunci suggereix; en d'altres casos pot remetre a l'ex­periència més o menys directa del lector sobre el món en què aquest s'inscriu. Un bon exemple d'aquest darrer cas el trobem en l'anunci de «Play-boy en paro»8:
«En este país de 38 millones de habitantes, con mas de 20 millones de mujeres, un play-boy debería tener trabajo a destajo, pero... ¡España es diferente!»

L'explicitació d'un marc no prefigura necessària­ment un argument concret, perquè en un mateix marc poden desenrotllar-se arguments diferents. Així com alguns anuncis consideren suficient la visualització del marc, d'altres s'estimen més desenrotllar lingüística­ment l'argument. Es sobre aquest punt que es fixen algunes de les estratègies persuasives respecte al film. Per a l'anunciant d'aquests films, el seu lector model necessita aquesta informació suplementària per tal d'animar-lo a veure la pel·lícula. Gràcies a aquestes noves dades, es matisa d'una manera més precisa al­guns dels continguts del film. «Juega con los hombres y luego los mata. Los invencibles nórdicos con­tra los guardianes del puente sangriento.... seres que al ser muertos resucitan duplicados» («She»19); «Te­nia que sobrevivir a la mas espectacular cacería hu­mana para ganar un millón de dólares» («El precio del peligro23»); «La loba castraba a los prisioneros que no satisfacían su apetència sexual. La loba y sus viudas negras sembraron el terror y la perversión en el campo nº 9» («La loba de la SS»12). Les frases precedents són un bon exemple de com, mitjançant la dosificació dels elements de la narració, el lector pot entreveure alguns dels components espectaculars, violents o eròtics que trobarà en el curs del film.

En les imatges de l'anunci es podria establir una dialèctica accions-personatges. En els casos en què la importància del personatge és predominant o essen­cial per a l'estratègia de l'anunci, hom acostuma a eli­minar algunes o totes les acotacions a les accions. «Los santos inocentes»17, o «El marginal»1 afavoreixen la figura del protagonista-estrella en detriment d'altres elements de la narració. El cas contrari, el trobem a «La conquista del Oeste»19. La utilització del pla llarg fa que els personatges es dilueixin a l'escenari. Les accions que es desenrotllen en aquest context fí­sic o geogràfic de la ficció deixen en un pla menor, si no inexistent, la importància, tant de les faccions fisonòmiques com dels trets psicològics dels protago­nistes.

Hi ha una altra sèrie d'anuncis en què existeix una interconnexió dels exemples anteriors mitjançant la superposició dels primers plans dels personatges amb d'altres plans generals d'accions: «El Àlamo»21, «She»19 «El precio del peligro»23.


TDD-1-ca-4_22 TDD-1-ca-4_23

Després de l'anàlisi realitzada, podríem formu­lar algunes conclusions que s'han anunciat en alguns exemples. Hi podem comprovar com la dinàmica in­dustrial que crea un lector hipotètic en l'àmbit cine­matogràfic, ho fa en funció de certs elements persua­sius, és a dir, d'un punts de reclam que hem tractat de matisar i aclarir en aquest treball.

Tenint en compte el paradigma autor-estrella/ moviments-escoles/gèneres que abans hem exposat, observem el fenomen següent: ateses les circumstàn­cies actuals de la indústria del cine i els seus estrets marcs d'actuació, l'element escoles-moviments que­da marginat per a donar pas al binomi autor-estrella/gèneres.

La gran majoria dels anuncis parteixen de la clas­sificació o ubicació en algun d'aquests dos capítols, dels films que maqueten. Cadascun d'aquests permet una estratègia de persuasió diferent a judici de l'anun­ciant.

Les pel·lícules en què predomina la figura de l'autor (realitzador-director) i de l'estrella, indistin­tament o conjuntament, en el funcionament comer­cial acostumen a focalitzar l'estratègia persuasiva de l'anunci en totes les dades que es relacionen amb el procés d'enunciació: la relació enunciador-text i la re­lació text-enunciat, deícticament situades en el pas­sat. Així es reforça l'orientació d'un lector hipotètic basada en la qualitat i el prestigi de l'experiència ci­nematogràfica, com a fenomen psicològic i estètic de visualització del film.

L'altre tipus de pel·lícules emmarcades en la producció dels gèneres afavoreix, en canvi, els altres ele­ments informatius que resten en l'esquema comuni­catiu proposat: els gèneres semàntics situats a nivell de l'enunciat, i els gèneres pragmàtics, situats al de l'enunciació. Els primers, com a especificació del con­tingut, els segons, dins de la relació text-enunciatari, deícticament situada en el futur (efectes). En aquest bloc de films es reforça una imatge de lector hipotè­tic basada en el caràcter lúdic, d'evasió i entreteni­ment, amb una necessitat concreta de conèixer prè­viament els desenrotllaments narratius i emotius de l'experiència cinematogràfica.

Referències bibliogràfiques
Austin, J.L.: Como hacer cosas con palabras Ediciones Paidós. Barcelona, 1982.
Barthes, R.: Investigaciones retóricas I.  La antigua retòrica Buenos Aires, 1982.
Benveniste, E.: Problemas de lingüística general Editorial Siglo XXI. México, 1974.
Casetti, F.: Teorie del cinema dal dopoguerra a oggi, Espresso Strumenti. Milano, 1978.
Dubois, J.: Diccionario de Lingüística. Alianza Editorial. Madrid, 1979.
Eco, U.: Lector in Fabula. Editorial Lumen. Bar­celona, 1981.
Greimas, A.J./Courtes, J.: Semiòtica. Dicciona­rio razonado de Teoria del lenguaje Ed. Gredos. Ma­drid, 1982.
Metz, Ch.: Lenguaje y cine Editorial Planeta. Bar­celona, 1973.
Metz La significazione del cinema. Ed. Bompta-ni. Milano, 1975.
Neale, S.: Genre British Film Institute. London, 1980.
Searle, J.: Actos de habla. Ediciones Càtedra, Ma­drid, 1980.
Tudor, A.: Cine y comunicación social Editorial Gustavo Gili. Barcelona, 1975.
Van Dijk, I.A.: Texto y contexto. Editorial Cà­tedra. Madrid, 1980.

Sobre l'autor



FRANCESC XAVIER RUIZ-COLLANTES


Doctor en Ciències de la Infor­mació, Universitat Autònoma de Barcelona. Professor de Semiòti­ca de la Imatge de la Facultat de Belles Arts de la Universitat de Barcelona. Professor titular del Departament de Disseny i Imatge de la Universitat de Barcelona. Autor de Els cartells del PSUC [...]



JOSEP M. VILLAGRASA


Llicenciat amb Grau en Ciències de la Informació, Universitat Autònoma de Barcelona. Becari d'investigació en el Departament de Teoria de la Imatge de la Facul­tat de Belles Arts de la Universitat de Barcelona. Professor de l'Esco­la Elisava.






Relacionat



01 DISSENY, COMUNICACIÓ, CULTURA, 1986 | articulo
NORBERTO CHAVES, ORIOL PIBERNAT
Imatge i comunicació urbana



01 DISSENY, COMUNICACIÓ, CULTURA, 1986 | articulo
JORDI PERICOT
Per una anàlisi pragmàtica de la imatge